close

image

 

《鹿角男孩》 是由漫畫翻拍成的真人版Nextflix影集
也是6月最火的美劇之一啦!

而且由於劇情背景定在疫情末日,
對於疫情成為日常的我們來說就更感親切了😷

劇情中出現的鹿角男孩也十分討喜
選角和劇情也讓人很想追看下來!
半人獸的嬰兒們也超級可愛 😍
讓黑暗的劇情中帶來一絲希望和感動

這次 TUTORING 為大家準備了鹿角男孩的一些經典場面和台詞
 大家可以一邊看一邊學英語
還可以直接跟我們在外師分享影評
英文聆聽、單詞、口說一次GET!

 



《鹿角男孩》 文句撰錄

Where there is cake, there is hope. And there is always cake.
哪裡有蛋糕,哪裡就有希望,而蛋糕一直都有。


There was nothing normal about the sick. And life would never be normal again.
關於病毒的都沒有正常的,而人生也永遠回不去正常了。

 

There’s nothing better than cake but more cake.
沒有比蛋糕更好的,除非有更多蛋糕。

 

No one knew which came first, the virus or the hybrids.
誰知道哪個來得更早?病毒還是半人?
 

They didn’t like you because you were different.
他們不喜歡你因為你不一樣。

 

Sometimes all a boy has is his immagination.
有時候所有小男孩都有他自己的幻想。

 


 

silhouette photography of trees and deer

還有在剛開始的部份
帕爸為了保護格斯而第一次在他面前撒謊

Gus : Why did you say you live alone?
格斯 : 你為什麼說你自己一個人住?



Pubba : To protect you. Sometimes it’s okay to bend the truth,
if it helps someone you love. Understand?
帕爸 : 為了保護你。有時候如果可以保護自己愛的人,是可以扭曲事實的。明白嗎?

 

Pubba : Remember what I said.
帕爸 : 記著我說的。

 

Gus : It’s okay to lie?
格斯: 撒謊是可以的?

Pubba : That’s what you took from the conversation?
No, I said don't come out until you hear from me.
I love you, Gus.
And you’re not too little. Stay big for me.
帕爸 : 這就是你從我們對話中學到的嗎?
不,我說在你聽到我叫你前不可以出來。
我愛你格斯。
你已經不小了,為了我強大起來吧。

 

vocabulary 單詞

alone 獨自一人
product 保護
lie 說謊
bend the truth 扭曲事實
conversation 對話

 



black flat screen tv turned on displaying 11

疫情時期,有時候在家很無聊又不知道做什麼的話
建議大家可以一邊看美劇一邊學英文哦!

可以像這樣嘗試自己把對白台詞翻譯過來
再寫下自己想要複習的單字
就能知道有哪些單字比較熟悉,有哪些比較不會了

除了鹿角男孩外,還有什麼美劇想看想知道的?
可以留言在下面給我們哦



最後記得把這些單字句詞都記下來後~
再來TUTORING跟我們的外師1:1對話練習
就能更加深印象,也會讓你牢牢記著

首次下載 TUTORING 的話,
還可獲取免費15分鐘課程~
快點來跟外師對話,讓你的英文更有自信吧!

 

👉前往下載Tutoring

🌐Tutoring 中文網站

😍Tutoring IG

arrow
arrow

    多達小海獺 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()