下班前的時間總是漫長又難熬😖 😖 😖
為了讓上班的時間過得更快 職場人忍不住“摸魚”🤫
但是你知道“摸魚”到底是什麼意思嗎?😂
摸魚用英文又應該怎麼講呢?🤔️
🌟 摸魚的來源 👋 🐟
摸魚一詞源自成語“混水摸魚”,也作“渾水摸魚”。
成語原意指的是在渾濁的水中,魚兒昏頭轉向,
趁機摸魚可以獲得意外的好處。
也比喻趁混亂的時候從中撈取不正當的利益。
現多用於指上班時間偷懶,做一些與工作無關的事情。
🌟 摸魚的英文 🤔️
摸魚 = touch fish? ❌
相信大家第一反應都是直譯成touch fish吧 😂 😂
用英文表達某個中文單字,
其實我們可以先想想這個單字對應的含義 🧐
例如| 摸魚 👉 偷懶
然後再找到這個含義 👉“偷懶”
所對應的英文單字/片語 就可以啦😄 😊
小編給大家找了幾個能夠替代 touch fish😂 的英文片語
大家可以參考參考哦😉
1.mess around 🙆♂️
💁♀️ mess around 有“消磨時間、混日子、偷懶”的意思。
例句 ✅ They're messing around and playing games at work.
👉 他們上班的時候摸魚打遊戲。(他們上班的時候偷懶打遊戲)
2.loaf on the job 🙆♂️
💁♀️ loaf 有“遊蕩、遊手好閒”的意思,
如果形容在工作上,就是相當於懶散的工作,偷閒之意。
例句 ✅ Do not loaf on the job in the office!
👉 不要在辦公室裡摸魚!(不要在辦公室裡偷懶)
3. slack off 🙆♂️
💁♀️ Slack off 有兩種不同的意思:
第一種意思是“放鬆”,用於動詞。
第二種意思是“馬虎、偷懶、鬆懈、懈怠”。
當它用作第二種意思時,我們可以翻譯成摸魚。
例句 ✅ Working less doesn't mean you have to
slack off or get less done.
👉 工作得少不代表你可以摸魚或偷工減料。
(工作得少不代表你可以偷懶)
4. underwork 🙆♂️
💁♀️ underwork並不是指“在...工作下”的意思,相反是指少做工作,
没有做好恰如其分的工作、工作馬虎、草率、懈怠的意思。
它做名詞時有“鬆鬆散散的工作”的意思。
做動詞時有“工作馬虎”的意思。
例如| ✅ a modern tendency to underwork
👉時下怠工的傾向
5. goof off 🙆♂️
💁♀️ goof off 有“閒蕩、混日子、偷懶”的意思,側重與工作上的不認真、偷懶之意。
例句 ✅ I would goof off whenever the boss wasn't around.
👉 老闆不在我就摸魚。(老闆不在我就偷懶)
💡 類似的表達還有 goof around,
但 goof around 更側重與把時間浪費在荒謬無聊的事情上。
注意 ⚠️ goof-off 是一個名詞,
注意中間有個連字符,是 goof off 的名詞形式,
通常指 "a person who usually evades work or responsibility",
👉 即逃避工作或責任的人。
💡 友情提示 💁♀️
適當摸魚有助緩解長時間工作的疲勞,💆 💆♂️
但是過度摸魚要看上司眼色,小心摸魚變成炒魷魚哦🤣 🤣 🤣
學英文更多資訊詳情🔎