close

image

 

下班前的時間總是漫長又難熬😖 😖 😖

為了讓上班的時間過得更快 職場人忍不住“摸魚”🤫

但是你知道“摸魚”到底是什麼意思嗎?😂

摸魚用英文又應該怎麼講呢?🤔️

 


 

🌟 摸魚的來源 👋 🐟

摸魚一詞源自成語“混水摸魚”,也作“渾水摸魚”

成語原意指的是在渾濁的水中,魚兒昏頭轉向,

趁機摸魚可以獲得意外的好處。

也比喻趁混亂的時候從中撈取不正當的利益。

現多用於指上班時間偷懶,做一些與工作無關的事情。

 

 

🌟 摸魚的英文 🤔️

摸魚 = touch fish? ❌ 

相信大家第一反應都是直譯成touch fish吧 😂 😂

用英文表達某個中文單字,

其實我們可以先想想這個單字對應的含義 🧐

例如| 摸魚 👉 偷懶 

然後再找到這個含義 👉“偷懶”

所對應的英文單字/片語 就可以啦😄 😊

小編給大家找了幾個能夠替代 touch fish😂 的英文片語

大家可以參考參考哦😉

 


 

1.mess around 🙆‍♂️

💁‍♀️ mess around 有“消磨時間、混日子、偷懶”的意思。

例句 ✅ They're messing around and playing games at work.

👉 他們上班的時候摸魚打遊戲。(他們上班的時候偷懶打遊戲)

 

2.loaf on the job 🙆‍♂️

💁‍♀️ loaf 有“遊蕩、遊手好閒”的意思,

如果形容在工作上,就是相當於懶散的工作,偷閒之意。

例句 ✅ Do not loaf on the job in the office!

👉 不要在辦公室裡摸魚!(不要在辦公室裡偷懶)

 

3. slack off 🙆‍♂️

💁‍♀️ Slack off 有兩種不同的意思:

第一種意思是“放鬆”,用於動詞。

第二種意思是“馬虎、偷懶、鬆懈、懈怠”。

當它用作第二種意思時,我們可以翻譯成摸魚。

例句 ✅ Working less doesn't mean you have to

slack off or get less done.

👉 工作得少不代表你可以摸魚或偷工減料。

(工作得少不代表你可以偷懶)

 

4. underwork 🙆‍♂️

💁‍♀️ underwork並不是指“在...工作下”的意思,相反是指少做工作,

没有做好恰如其分的工作、工作馬虎、草率、懈怠的意思。

它做名詞時有“鬆鬆散散的工作”的意思。

做動詞時有“工作馬虎”的意思。

例如| ✅ a modern tendency to underwork

👉時下怠工的傾向

 

5. goof off 🙆‍♂️

💁‍♀️ goof off 有“閒蕩、混日子、偷懶”的意思,側重與工作上的不認真、偷懶之意。

例句 ✅ I would goof off whenever the boss wasn't around.

👉 老闆不在我就摸魚。(老闆不在我就偷懶)

💡 類似的表達還有 goof around,

但 goof around 更側重與把時間浪費在荒謬無聊的事情上。

注意 ⚠️ goof-off 是一個名詞,

注意中間有個連字符,是 goof off 的名詞形式,

通常指 "a person who usually evades work or responsibility",

👉 即逃避工作或責任的人。


 

💡 友情提示 💁‍♀️

適當摸魚有助緩解長時間工作的疲勞,💆 💆‍♂️

但是過度摸魚要看上司眼色,小心摸魚變成炒魷魚哦🤣 🤣 🤣

 

學英文更多資訊詳情🔎

👉前往下載TUTORING App

🌐 TUTORING 中文網站

📺 TUTORING Youtube

👤 TUTORING FB

📷 TUTORING INS

arrow
arrow
    創作者介紹

    Lingora 多達 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()