close

喜歡韓劇又在學韓語的你,是不是常常看劇時默默模仿台詞,然後對著鏡子說:「這句我也想講!」但現實中一講出口,卻發現對方聽了怪怪的,甚至表情尷尬。

其實這不是你講錯,而是因為韓劇中的語言是為「戲劇效果」設計,和日常韓語還是有差距的。

但別失望!韓劇依然是學習自然韓語表達的寶庫,只要你懂得怎麼選、怎麼學。

這篇文章要帶你一起挖掘韓劇中真正能用在「生活對話」的語句與表現方式,幫你把追劇時間變成實用的學習時光。

從韓劇中學到真實韓語:不再像在演戲!

以場景學表達
每一句話出現的背景都很重要。是辦公室?家人?戀人?不同的情境,會影響說話的方式。

“괜찮아요” (gwaenchanh-ayo) = 沒關係(敬語)

“괜찮아” (gwaenchanha) = 沒事啦(非正式)

 

掌握短句,不背整句
韓劇中很多短語非常實用,不需要硬背整句。

“진짜?” (jinjja?) = 真的?

“대박!” (daebak!) = 太厲害了!

“헐…” (heol…) = 傻眼…

這些短句在日常會話中非常常見,能讓你講話更自然。

 

學會敬語與非敬語的使用
根據人物關係選擇用語,這點在韓語中非常重要。

“밥 먹었어?” (bap meogeosseo?) = 吃飯了嗎?(朋友間)

“식사하셨어요?” (siksa hasyeosseoyo?) = 吃過飯了嗎?(尊敬用語)

 

聽出語氣與情緒差別
同一句話,不同語氣、情緒,代表的意思也不同。

“왜?” (wae?) = 為什麼?(平靜)

“왜?!” (wae?!) = 幹嘛啦?!(不爽/驚訝)

這些細微的差異往往不會出現在字幕上,所以觀察演員的語調和表情非常重要。

 

學會表達情緒的句子
韓劇能讓你學到自然的情緒表達。

“속상해…” (soksanghae) = 好難過

“기분 좋아” (gibun joha) = 心情真好

“짜증나!” (jjajeungna!) = 好煩!

課本裡學不到的「語氣」,在這裡你都能看到怎麼用。

 

根據劇種選擇學習內容
不是每種韓劇都適合學語言。歷史劇常用的詞彙,在現實中根本不會出現。

“전하, 어찌 이리 하시옵니까?” → 完全不適合日常使用

“오늘 회식 가요?” (oneul hoesik gayo?) = 你今天要去聚餐嗎? → 現代劇很實用

建議優先選擇現代劇,尤其是以職場或校園生活為主的劇集。
 

從韓劇中學到真實韓語:不再像在演戲!

看韓劇絕對能讓你提升韓語對話能力,但前提是「選對內容,學對方法」。記住,不要盲目模仿劇中的每一句話,而是要學會判斷什麼是可以實際使用的韓語表現,並搭配情境與語氣去練習。

如果你也想像我一樣,把劇中學來的句子說出口,可以試試看 LINGORA。

我親身體驗後覺得最棒的是:

AI 會主動帶話題,讓你不尷尬開口練習

 

隨時可以上課,不用配合老師時間,追完劇就馬上練!

而且還有免費試用可以體驗,真的很推薦大家試試看!
👉 https://abr.ge/kuczyi

從韓劇中學到真實韓語:不再像在演戲!

 

創作者介紹
創作者 Lingora 多達 的頭像
Lingora 多達

LINGORA|一對一語言學習應用程式

Lingora 多達 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()